Bilingual England: Englishing Linguistic Others

Sponsoring Organization(s)

Canadian Society of Medievalists/La Société canadienne des médiévistes

Organizer Name

Elizabeth Watkins, Stephanie Morley

Organizer Affiliation

Univ. of Toronto, St. Mary's Univ.

Presider Name

Stephanie Morley

Paper Title 1

The Roman de Waldef in Translation

Presenter 1 Name

Elizabeth Watkins

Paper Title 2

"In Eorum Vulgari Indifferenter": Imperial Visitors and Vulgar Tongues in Early Fifteenth-Century England

Presenter 2 Name

David Watt

Presenter 2 Affiliation

Univ. of Manitoba

Paper Title 3

English in Translation? An Early Modern Editor's Perspective

Presenter 3 Name

Cameron Burt

Presenter 3 Affiliation

Univ. of Manitoba

Start Date

17-5-2015 8:30 AM

Session Location

Schneider 1155

Description

This session, sponsored by the Canadian Society of Medievalists, explores the phenomenon of multilingualism and its status and function in medieval England. Considering English among its variety of medieval (and post-medieval) linguistic partners will do much to illuminate new ways of thinking about translation, communication, genre and difference and the work that they do in the production of medieval England and its English.

Elizabeth Watkins, Stephanie Morley

This document is currently not available here.

Share

COinS
 
May 17th, 8:30 AM

Bilingual England: Englishing Linguistic Others

Schneider 1155

This session, sponsored by the Canadian Society of Medievalists, explores the phenomenon of multilingualism and its status and function in medieval England. Considering English among its variety of medieval (and post-medieval) linguistic partners will do much to illuminate new ways of thinking about translation, communication, genre and difference and the work that they do in the production of medieval England and its English.

Elizabeth Watkins, Stephanie Morley