Ingegno and the Sabotage of Representation

Sponsoring Organization(s)

Italians and Italianists at Kalamazoo

Organizer Name

Kristina M. Olson

Organizer Affiliation

George Mason Univ.

Presider Name

Toy-Fung Tung

Presider Affiliation

John Jay College of Criminal Justice, CUNY

Paper Title 1

"A more continuate time": Ingegno and the Reckoning of Multiple Identities in Decameron 8.8 and Othello

Presenter 1 Name

Margaret Escher

Presenter 1 Affiliation

John Jay College of Criminal Justice, CUNY

Paper Title 2

The Bitter Laughter of the Trickster: Decameron VIII, 10

Presenter 2 Name

Angela Porcarelli

Presenter 2 Affiliation

Emory Univ.

Paper Title 3

Bandello's Beffa Devoid of Laughter

Presenter 3 Name

Aniello Di Iorio

Presenter 3 Affiliation

Univ. of Wisconsin-Whitewater

Start Date

8-5-2014 3:30 PM

Session Location

Valley II Eicher 202

Description

From their early appearance in the Decameron to later manifestations across Italian verse and prose, "beffatori" prevail over "beffati" (the duped) through the exercise of "ingegno," an intellectual and practical skill that combines insight, ambition, and daring. "Beffatori" who substitute one frame of reference for another for the purpose of disabling the agency of "beffati" may be understood on a grander scale to be affirming the instability and interchangeability not just of frames of reference in particular narratives, but of meaning inherent in all systems of exchange. We welcome paper proposals focused on any aspect of trickery in the Italian novella and/or in other genres of medieval and early modern Italian fiction, particularly papers that contextualize such narratives by looking at this theme through medieval and early modern Italian mercantile history, and through concepts of criminal justice ethics and cognitive psychology.

Kristina Olson

This document is currently not available here.

Share

COinS
 
May 8th, 3:30 PM

Ingegno and the Sabotage of Representation

Valley II Eicher 202

From their early appearance in the Decameron to later manifestations across Italian verse and prose, "beffatori" prevail over "beffati" (the duped) through the exercise of "ingegno," an intellectual and practical skill that combines insight, ambition, and daring. "Beffatori" who substitute one frame of reference for another for the purpose of disabling the agency of "beffati" may be understood on a grander scale to be affirming the instability and interchangeability not just of frames of reference in particular narratives, but of meaning inherent in all systems of exchange. We welcome paper proposals focused on any aspect of trickery in the Italian novella and/or in other genres of medieval and early modern Italian fiction, particularly papers that contextualize such narratives by looking at this theme through medieval and early modern Italian mercantile history, and through concepts of criminal justice ethics and cognitive psychology.

Kristina Olson