Workshop on Ibero-Romance Paleography
Sponsoring Organization(s)
Hispanic Seminary of Medieval Studies (HSMS)
Organizer Name
Pablo Pastrana-Pérez
Organizer Affiliation
Western Michigan Univ.
Presider Name
Lis Torres
Presider Affiliation
Western Michigan Univ.
Paper Title 1
Paleografía en lengua castellana hasta el siglo XV
Presenter 1 Name
Francisco Gago-Jover
Presenter 1 Affiliation
College of the Holy Cross
Paper Title 2
Paleografía en lengua española siglos XV y XVI
Presenter 2 Name
Pablo Pastrana-Pérez
Start Date
11-5-2018 10:00 AM
Session Location
Schneider 1280
Description
This session, led by Francisco Gago-Jover and Pablo Pastrana-Pérez, follows the highly successful inaugural session on Ibero-Romance Paleography (2017), which had over fifty attendees and received enthusiastic support from the Ibero-medievalists at the congress. This workshop is devoted to the presentation of different paleographic standards for the transcription of Ibero-Romance documents, with emphasis on the medieval and early-modern periods. Mention to both manuscript and early printed documents, be they in textual, paratextual or iconographic form, will be made to illustrate the different practices. Emphasis will be placed on conflicting or problematic issues in transcribing Ibero-Romance documents and in the different approaches to their resolution. Attendees will have time to practice the paleographic transcription of texts in mnanuscript and early-printed forms.
Pablo M. Pastrana-Pérez
Workshop on Ibero-Romance Paleography
Schneider 1280
This session, led by Francisco Gago-Jover and Pablo Pastrana-Pérez, follows the highly successful inaugural session on Ibero-Romance Paleography (2017), which had over fifty attendees and received enthusiastic support from the Ibero-medievalists at the congress. This workshop is devoted to the presentation of different paleographic standards for the transcription of Ibero-Romance documents, with emphasis on the medieval and early-modern periods. Mention to both manuscript and early printed documents, be they in textual, paratextual or iconographic form, will be made to illustrate the different practices. Emphasis will be placed on conflicting or problematic issues in transcribing Ibero-Romance documents and in the different approaches to their resolution. Attendees will have time to practice the paleographic transcription of texts in mnanuscript and early-printed forms.
Pablo M. Pastrana-Pérez