Translating Genres: From Arabic Prose to European Literatures
Sponsoring Organization(s)
Center for Medieval Studies, Univ. of Minnesota-Twin Cities
Organizer Name
Mario Cossío Olavide; Emma Snowden
Organizer Affiliation
Univ. of Minnesota-Twin Cities; Univ. of Minnesota-Twin Cities
Presider Name
David Wacks
Presider Affiliation
Univ. of Oregon
Paper Title 1
Translating Genres in the Iberian Confessio amantis: From England to Africa
Presenter 1 Name
Ana Sáez-Hidalgo
Presenter 1 Affiliation
Univ. de Valladolid
Paper Title 2
Ask Now the Beasts and They Shall Teach You: Qalonymos ben Qalonymos and His Hebrew Translation of the Epistle of the Animals
Presenter 2 Name
Noam Sienna
Presenter 2 Affiliation
Univ. of Minnesota-Twin Cities
Paper Title 3
Of Birds and Kings: Tracing Muslim Folklore through Medieval and Renaissance Spain
Presenter 3 Name
David M. Reher
Presenter 3 Affiliation
Univ. of Chicago
Paper Title 4
Arab and Islamic Identity in al-Saraqusṭī's Al-Maqāmāt al-Luzūmīyah
Presenter 4 Name
Emma Snowden
Start Date
12-5-2018 1:30 PM
Session Location
Bernhard 213
Description
This panel explores various aspects of the genesis, translation, impact, and legacy of medieval Arabic prose written in Europe in Latin, romance vernaculars and Hebrew (especially in areas of intense cultural contact such as the Iberian Peninsula, Sicily, and southern France). Of particular interest are approaches that consider Arabic and European prose works--such as maqāmāt, historical chronicles, didactic and gnomic collections, or frame-tale narratives--in the larger context of dialogue across faiths, linguistic traditions, and geopolitical boundaries.
Mario Cossio Olavide
Translating Genres: From Arabic Prose to European Literatures
Bernhard 213
This panel explores various aspects of the genesis, translation, impact, and legacy of medieval Arabic prose written in Europe in Latin, romance vernaculars and Hebrew (especially in areas of intense cultural contact such as the Iberian Peninsula, Sicily, and southern France). Of particular interest are approaches that consider Arabic and European prose works--such as maqāmāt, historical chronicles, didactic and gnomic collections, or frame-tale narratives--in the larger context of dialogue across faiths, linguistic traditions, and geopolitical boundaries.
Mario Cossio Olavide