Ibero-Romance Lexicography: Medieval Iberian Dictionaries

Sponsoring Organization(s)

Hispanic Seminary of Medieval Studies (HSMS)

Organizer Name

Pablo Pastrana-Pérez

Organizer Affiliation

Western Michigan Univ.

Presider Name

Pablo Pastrana-Pérez

Paper Title 1

Avances y dificultades (prácticas y teóricas) en la elaboración del Diccionario de las Siete Partidas

Presenter 1 Name

Fernando Tejedo-Herrero

Presenter 1 Affiliation

Univ. of Wisconsin-Madison

Paper Title 2

Encoding Research Data in the Dictionary of the Old Aragonese Language

Presenter 2 Name

Abraham Quintanar

Presenter 2 Affiliation

Dickinson College

Paper Title 3

Retos compartidos del lexicógrafo y del historiador de la lengua: el adverbio pronominal y en la lexicografía histórica del español

Presenter 3 Name

Luis Fernando Vázquez

Presenter 3 Affiliation

Univ. of Wisconsin-Madison

Start Date

9-5-2019 10:00 AM

Session Location

Schneider 1340

Description

Since its founding in 1975, the Hispanic Seminary of Medieval Studies has been at the forefront of medieval lexicography in Ibero-Romance language varieties. In fact, its founding responded in part to the Old Spanish Dictionary project, which was launched in 1972, under the auspices of the same institution, the University of Wisconsin-Madison. To this date, several dictionaries, vocabularies and lexicons have been published by the HSMS, from the more specific ones, such as the Diccionario militar (2007) to the more wide-ranging ones, such as the Diccionario de la prosa castellana del Rey Alfonso X (2002), which was preceded by the Dictionary of Old Spanish Terms Defined in the Works of Alfonso X (1986). The HSMS has funded and published not only dictionaries based on medieval works, but also dictionaries that were produced during medieval times, such as the Diccionario español-latino del siglo XV: An edition of anonymous manuscript f.II.10 of the Real Biblioteca de San Lorenzo de El Escorial (2007). The lexicographical tradition of the HSMS continues to this date, with the recent publication of the Diccionario herbario de textos antiguos y premodernos (2017). This session, led by Fernando Tejedo, one of the leading experts in Alphonsine lexicography, intends to bring together different approaches and challenges in the creation of dictionaries of medieval Ibero-Romance languages. Pablo M. Pastrana-Pérez

This document is currently not available here.

Share

COinS
 
May 9th, 10:00 AM

Ibero-Romance Lexicography: Medieval Iberian Dictionaries

Schneider 1340

Since its founding in 1975, the Hispanic Seminary of Medieval Studies has been at the forefront of medieval lexicography in Ibero-Romance language varieties. In fact, its founding responded in part to the Old Spanish Dictionary project, which was launched in 1972, under the auspices of the same institution, the University of Wisconsin-Madison. To this date, several dictionaries, vocabularies and lexicons have been published by the HSMS, from the more specific ones, such as the Diccionario militar (2007) to the more wide-ranging ones, such as the Diccionario de la prosa castellana del Rey Alfonso X (2002), which was preceded by the Dictionary of Old Spanish Terms Defined in the Works of Alfonso X (1986). The HSMS has funded and published not only dictionaries based on medieval works, but also dictionaries that were produced during medieval times, such as the Diccionario español-latino del siglo XV: An edition of anonymous manuscript f.II.10 of the Real Biblioteca de San Lorenzo de El Escorial (2007). The lexicographical tradition of the HSMS continues to this date, with the recent publication of the Diccionario herbario de textos antiguos y premodernos (2017). This session, led by Fernando Tejedo, one of the leading experts in Alphonsine lexicography, intends to bring together different approaches and challenges in the creation of dictionaries of medieval Ibero-Romance languages. Pablo M. Pastrana-Pérez