The Anxiety of Influence
Sponsoring Organization(s)
International Alain Chartier Society; International Christine de Pizan Society, North American Branch
Organizer Name
Daisy Delogu
Organizer Affiliation
Univ. of Chicago
Presider Name
Anne-Hélène Miller
Presider Affiliation
Univ. of Tennessee-Knoxville
Paper Title 1
"Except I Wash You": Jean Gerson's Theology of Penance and the Confessional Poems in the Cycle of the Belle dame sans mercy
Presenter 1 Name
Linda Burke
Presenter 1 Affiliation
Elmhurst College
Paper Title 2
Christine de Pizan against Paul the Apostle in Cité des dames and Trois Vertus
Presenter 2 Name
Margaret M. Gower
Presenter 2 Affiliation
Saint Mary's College, Notre Dame
Paper Title 3
Christine de Pizan's "Lais": from the Musical "Viel Forge" to Textual Poetry
Presenter 3 Name
Mathias Sieffert
Presenter 3 Affiliation
Harvard Univ.
Start Date
10-5-2019 3:30 PM
Session Location
Bernhard 211
Description
This session of papers reflects on the ways in which late medieval authors cite existing writers or works without necessarily naming them, mis-cite or mis-characterize the work of others, creatively transform, repurpose, or subvert literary texts or traditions. Papers examine how the works of authors such as (but not limited to) Christine de Pizan and Alain Chartier were translated, adapted, copied, or printed in ways that purposefully obscured the connection between author and text. We are interested in the spectral presence of authors and texts in works that do not acknowledge them, in how writers craft their own intellectual genealogies and reputations through techniques of citation and/or repression, and in the textual afterlives of authors such as Chartier and de Pizan. Daisy Delogu
The Anxiety of Influence
Bernhard 211
This session of papers reflects on the ways in which late medieval authors cite existing writers or works without necessarily naming them, mis-cite or mis-characterize the work of others, creatively transform, repurpose, or subvert literary texts or traditions. Papers examine how the works of authors such as (but not limited to) Christine de Pizan and Alain Chartier were translated, adapted, copied, or printed in ways that purposefully obscured the connection between author and text. We are interested in the spectral presence of authors and texts in works that do not acknowledge them, in how writers craft their own intellectual genealogies and reputations through techniques of citation and/or repression, and in the textual afterlives of authors such as Chartier and de Pizan. Daisy Delogu