Philosophy of Transference

For more information, please see Transference About page.

Who Can Submit?

Anyone may submit translations of poetry and accompanying commentary to be considered for publication in Transference provided he or she is the translator. Please note that we do not accept self-translations. Translators whose first language is not English should work closely with a native speaker of English.

{ top }

General Submission Rules

Submissions cannot have been previously published in either print or on the internet, nor be forthcoming. We do accept simultaneous submissions; however, please let us know immediately if your submission is accepted elsewhere.

Submissions must include a brief cover letter, your translation and the original poem with the source information in MLA format, and a commentary on your translation process. Please include a short bio in your cover letter. You may submit up to four poems at one time. Please note that your name should appear only on your cover letter, not on the pages containing your submission. If you have questions about the submission procedure or terms for Transference, please contact the editors.

{ top }

Formatting Requirements

See Manuscript Submission Guidelines for details.

{ top }

Rights for Authors and ScholarWorks at WMU

Translators are responsible for obtaining and, if necessary, paying for any necessary permissions. Acknowledging the source of the copyrighted material does not substitute for obtaining permission. If the original poem is still in copyright, rights should be obtained for print and digital publication of the translation. Be aware that Transference is both a print and digital journal. Permissions should cover this. Once published, anyone wishing to reproduce the material in this journal must request permission to reprint from Transference. All other rights revert to the translator (referred to as "author" below) upon publication.

Attribution and Usage Policies

Reproduction, posting, transmission or other distribution or use of the translation and commentary published therein, in any medium as permitted by a personal-use exemption or by written agreement of ScholarWorks at WMU, requires credit to ScholarWorks at WMU as copyright holder (e.g., ScholarWorks at WMU © 2024).

Personal-use Exceptions

The following uses are always permitted to the author(s) and do not require further permission from ScholarWorks at WMU provided the author does not alter the format or content of the pieces, including the copyright notification:

  • Storage and back-up of the translation and commentary on the author's computer(s) and digital media (e.g., diskettes, back-up servers, Zip disks, etc.), provided that the material stored on these computers and media is not readily accessible by persons other than the author(s);
  • Posting of the translation and commentary on the author(s) personal website, provided that the website is non-commercial;
  • Posting of the translation and commentary on the internet as part of a non-commercial open access institutional repository or other non-commercial open access publication site affiliated with the author(s)'s place of employment (e.g., a Phrenology professor at the University of Southern North Dakota can have her article appear in the University of Southern North Dakota's Department of Phrenology online publication series); and
  • Posting of the translation and commentary on a non-commercial course website for a course being taught by the author at the university or college employing the author.

Please contact the editors with any questions.

{ top }